Vuoi spaccarmi la faccia in questo momento non è vero?.
You want to rip my face off, don't you.
Anche se all'inizio sapevo di lavorare con un branco di bifolchi come posso continuare a lavorare perdendo la faccia in questo modo?
Though I did start knowing that I'd be working with a bunch of hicks, How can I work losing face like this?
Vattene, non voglio piu' vedere la tua faccia in questo bar di nuovo!
Get out of here! I never want to see your face in this bar again!
Dio, darei qualunque cosa per vedere la sua faccia in questo momento
God, I would give anything to see his face right now.
Darei qualsiasi cosa per vedere la sua faccia in questo momento.
I'd give anything to see his face right now.
Non tollerero' di rivedere la tua faccia in questo ufficio!
If I see your face in this office again... Get out!
Non riesco neanche a guardarti in faccia in questo momento.
More. I can't even look at your face right now.
Jillian, dovresti vedere la tua faccia in questo momento!
Jillian, you should see your face right now.
Dio, quanto vorrei che potessi vedere la tua faccia in questo momento.
God, I wish you could see your face right now.
Qualsiasi lavoro tu faccia in questo giorno sarà accurato e sarà portato a termine; questo atteggiamento di serietà e concentrazione può attirare l'attenzione dei tuoi superiori o del datore di lavoro.
It is possible that your serious and attentive attitude to your work will attract the attention of your employer or other persons in authority whom you encounter.
Ma la faccia in questo processo è la mia e non gli permetterò di mettermi ancora in imbarazzo.
But it's my face on this trial, and I won't let him embarrass me again.
Vorrei poter vedere la Sua faccia in questo momento!
I wish I could see his face at that!
Tieni la maschera sulla faccia in questo modo.
Just hold the mask over your face like that.
Anzi, in realtà... non voglio nemmeno guardarti in faccia, in questo momento.
I actually... I actually don't even want to look at you right now.
Li ha presi a cuore, ho capito. Ma non puo' sbattermeli in faccia in questo modo.
It's your pet rock, I get it, but you don't just throw it through my office window.
Anche se vorrei avere una foto... della tua faccia in questo momento.
Though I do wish I had a picture of your face right now.
Vorrei... vorrei che vedessi la tua faccia in questo momento.
I wish... I wish you could see your face right now.
Cosa vuoi che faccia in questo momento?
What do you want me to do about it right now?
Vorrei solo darti un pugno in faccia, in questo momento.
I want to punch you in the face right now.
Hai qualche nervo che mostra la tua faccia in questo reparto a tutti, figuriamoci il mio ufficio.
You've got some nerve showing your face in this department at all, let alone my office.
Dovrebbe vedere la sua faccia in questo momento.
I wish you could see your face right now.
Qualsiasi cosa illegale lei faccia in questo furgone, sono affari suoi.
Whatever illegal crap you're doing in this van, that is your business.
Vorrei proprio vedere la tua faccia in questo momento.
I wish I could see the look on your face.
Vorrei davvero che potessi vedere la tua faccia in questo momento.
I seriously wish that you could see your face right now.
Ok, entrambi i fratelli DeMars avevano dei lividi riconducibili a qualcuno che gli ha afferrato la faccia, in questo modo.
Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that.
Oh, Bruce, vorrei poter vedere la tua faccia in questo momento.
Oh, Brucie, I wish I could see your face right now.
Probabilmente e' sul retro a lavarsi la faccia in questo momento.
He's probably in the back washing his face off right now.
Haas le sta urlando in faccia in questo momento.
Haas is practically screaming in her face right now. Oh, my God.
Non ho mai conosciuto nessuno che avesse le palle per affrontare Weddo faccia a faccia in questo modo.
I just don't know anybody thats got the balls to go heads up against Weddo like that.
John Casey, se avessi l'altezza o la forza di volonta', ti darei una sberla in faccia in questo momento, d'accordo?
John Casey, if I had the height or the willpower, I would slap you across the face right now, okay?
Vuoi davvero che io lo faccia in questo momento?
Are you gonna make me do this right now?
Zoidberg, mi spiace sbatterti la realta' in faccia in questo modo, ma ti odiamo e non vogliamo vederti mai piu'.
Zoidberg, I'm sorry to break it to you this way, but we hate you and we never want to see you again.
La vedi la tua faccia, in questo momento?
You see your face right now?
Non ho bisogno di una porta in faccia in questo momento.
I don't need a door slamming in my face right now.
Ehi, non voglio mai piu' rivedere la tua faccia in questo spogliatoio.
Coach, come on. Hey, I don't ever want to see your face in this locker room again.
E quando fai andata e ritorno dall'inferno, e vedi letteralmente la morte venirti dritta in faccia in questo modo e ti trasforma in uno scheletrino grigio...
And when you go to hell and back and you literally see death come right into your face like this and it turns you into a little gray skeleton-
Il video mostra che la torta e' venuta dall'alto, percio' avrebbe colpito la tua faccia... in questo modo.
The video shows that the pie came from a high angle. So, it would have hit your face... Like this.
(Applauso) Chiunque non faccia in questo modo è come se insegnasse una pratica malvagia, sta facendo cose cattive, e sta rivelando casualmente i segreti celesti.
(Applause) Whoever doesn抰 do it this way is doing the same as teaching an evil practice, doing bad things, and casually leaking heaven抯 secrets.
Perché la forma di coltivazione che questa Fa segue stabilisce che lo si faccia in questo modo.
Because the form of cultivation that this Fa takes dictates that it be done this way.
2.1356928348541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?